Biblioteca nacional de Francia
Para los profesionales
Contacto
Tous compléments d'information peuvent être demandés à :
Délégation aux relations internationalesConsultar
«Profession culture» es un programa de acogida en Francia de profesionales extranjeros que trabajan en el ámbito cultural en sus respectivos países. Fue creado en 2003 por el Ministerio de Cultura y Comunicación (Ministère de la Culture et de la Communication) que lo convirtió en una prioridad de su acción internacional.
Este programa es dirigido por el Departamento de Asuntos Europeos e internacionales (Département des Affaires européennes et internationales/DAEI), que depende de la Delegación para el Desarrollo y los Asuntos internacionales (Délégation au Développement et aux Affaires internationales/DDAI) del Ministerio.
Es implementado por los establecimiento culturales públicos franceses bajo la tutela del Ministerio.
El programa “ Profession culture” acoge en Francia a profesionales de otros países durante largos períodos. Su lema es la reciprocidad de los intercambios; está concebido para profesionales de la cultura con obje tivo de ofrecerles una profunda experiencia de la práctica francesa en materia de cultura. El objetivo de este programa es favorecer la constitución de redes de intercambios duraderas entre los establecimientos públicos franceses y sus homólogos internacionales y, en un sentido más amplio, desarrollar las relaciones culturales entre Francia y el país de procedencia.
Frecuentemente, la acogida de un huésped constituye un primer paso decisivo en la asociación entre la BnF y una institución extranjera.
De regreso a sus respectivos países, cada uno de los huéspedes optimizará su experiencia y conocimientos y se habrá creado una red de colegas franceses.
El programa está destinado a investigadores, artistas, escritores y otros profesionales, preferentemente ligados a una institución, cuyo tema de investigación o estudio tenga algunvínculo con las colecciones y servicios de la BnF, sus trabajos científicos, sus programas culturales, sus modos de gestión y sus programas de desarrollo.
Las colecciones de la Biblioteca, constituidas desde el siglo XV, se remontan a los orígenes de la escritura y se enriquecen diariamente, por medio del depósito legal, que les atribuye un carácter exhaustivo para las publicaciones francesas, y mediante una política constante de adquisiciones que conducen a la constitución de fondos extranjeros particularmente notables. Son de índole enciclopédica: historia, filosofía, humanidades, arte y literatura, ciencias y técnicas, derecho, economía y política, música y artes del espectáculo; y en cualquier tipo de soporte: impresos, manuscritos, mapas y planos, grabados, fotografías y carteles, monedas y medallas, globos y atlas, partituras, documentos audiovisuales y electrónicos.
El campo de los trabajos científicos y profesionales llevados a cabo por los equipos de la BnF es especialmente amplio: definición y aplicación de la política documental, servicios al público – acogidas y comunicación de documentos, in situ y a distancia (biblioteca digital), elaboración de catálogos de referencia, programas de conservación. Una acción más amplia se refiere a las nuevas tecnologías y a su utilización para la captación, la preservación a largo plazo y la difusión de la información.
La acción cultural de la Biblioteca en torno a la idea clave de valorización de las colecciones es implementada por medio de exposiciones, conferencias, ediciones y productos pedagógicos.
Para terminar, la Biblioteca ha comenzado un proceso de modernización de sus modos de gestión, de gestión estratégica de su evolución y de su política de comunicación, así como de su cooperación nacional e internacional.
Los «huéspedes» deberán presentar un proyecto sólido basado en el intercambio de conocimientos y experiencias en el marco definido, y cuyo resultado pueda contribuir a fortalecer los vínculos culturales entre la Biblioteca y el país de procedencia.
Los principales elementos considerados en el momento de la selección de huéspedes son los siguientes, referentes a la reciprocidad de los intercambios:
Las estadías son de larga duración, de entre 3 y 9 meses.
El huésped es acogido en un departamento de la BnF y es seguido por un ”tutor”, alto directivo de la Biblioteca.
El alojamiento está a cargo de la BnF en el Centro internacional de bienvenida “Les Récollets” (Centre international d’accueil et d’échanges des Récollets).
El Ministerio de Cultura y Comunicación ofrece dietas.
Los gastos de transporte están a cargo de los candidatos y podrán ser financiados por su respectivo establecimiento o recibir cualquier otro tipo de ayuda.
Deberá indicar:
Los servicios culturales de las Embajadas de Francia reciben información sobre el programa «Profession culture», la difunden entre los establecimientos profesionales concernidos, reciben las candidaturas y proceden a una primera instrucción de los expedientes. Actúan como enlaces entre el establecimiento del candidato y la BnF. Las candidaturas pueden llegar directamente a la Biblioteca, que puede incluso solicitarlas; en ese caso se pide la opinión de la embajada.
Los expedientes de candidatura son remitidos a la Presidencia de la BnF. La Delegación de relaciones internacionales completa la instrucción de los expedientes recabando información complementaria. Contextualiza cada expediente según las relaciones que la BnF mantiene con el establecimiento o el país de origen de los candidatos.
A continuación los expedientes de los candidatos son enviados a las direcciones y departamentos de la Biblioteca que evalúan el estudio propuesto por el candidato o su establecimiento según su interés por el tema, su disponibilidad y sus competencias.
Una comisión ad hoc, reunida a instancia del Presidente de la BnF, está formada por un representante del Ministerio de Asuntos Exteriores (Ministère des Affaires étrangères), del Departamento de Asuntos internacionales y europeos (Département des Affaires internationales et européennes) y de la Dirección del libro y la lectura (Direction du livre et de la lecture) del Ministerio de Cultura y Comunicación (Ministère de la Culture et de la Communication), del Consejo científico (Conseil scientifique) de la BnF y de la Dirección de colecciones (Direction des collections), de la Dirección de servicios y redes (Direction des services et réseaux) y de la Delegación de relaciones internacionales (Délégation aux relations internationales). Examina los expedientes ya instruidos y selecciona a los candidatos que pasan a ser llamados “huéspedes”.
Sería preferible que cada año los expedientes se recibieran a finales de octubre. La comisión de selección se reúne en diciembre y establece entonces el programa para el próximo año. La comisión puede reunirse otras veces, en caso necesario.
La BnF puede acoger a 2 ó 3 huéspedes al mismo tiempo.
jueves 23 de junio de 2011