« Merveilles siciliennes » – Atelier de traduction
À l’occasion du festival Italissimo, qui vise à faire dialoguer la culture italienne avec la culture française, cet atelier de traduction, avec Samuel Sfez, traducteur, propose de travailler sur le roman M comme Maraviglia d’Aurora Tamigio.
Traducteur de l’italien comme de l’anglais et président de l’Association des traducteurs littéraires de France, Samuel Sfez propose de travailler sur différents extraits d’un roman d’Aurora Tamigio, M comme Maraviglia (Calmann-Lévy, 2025), qu’il vient de traduire. Une grande fresque sicilienne qui embrasse l’histoire des femmes de la famille Maraviglia sur trois générations, de la fin du XIXe aux années 1980. L’occasion idéale de comprendre les enjeux que pose la traduction de différentes voix situées dans des temps et des espaces différents, sur fond de régionalismes et, bien sûr, avec une attention spéciale pour les accents de la langue sicilienne.
En savoir plus sur le festival Italissimo
Informations pratiques
COMPLET – Des places sont susceptibles de se libérer dans les heures précédant la manifestation.
Entrée gratuite – Réservation conseillée
Il est recommandé de se présenter en avance (jusqu’à 20 minutes avant la manifestation)
Date et Horaires

Samedi 11 avril 2026
15 h – 17 h
Accès

Richelieu – Salle des conférences
5, rue Vivienne – 75002 Paris
