Bibliothèques d’Orient

Une bibliothèque numérique collaborative

Lancée en 2017, Bibliothèques d’Orient rassemble des des collections spécialisées sur l’histoire, les sociétés et les cultures du Moyen-Orient, de l’Égypte à l’Irak et à la Turquie, ainsi que sur les liens qu’entretiennent la France et cette région jusqu’aux années 1950. Caractérisé par une histoire et une culture communes, cet espace abrite une diversité de formes sociales, culturelles, linguistiques, religieuses et politiques. La couverture géographique est amenée à s’étendre à la péninsule Arabique avec des ouvertures sur l’Afrique du Nord et sur l’ensemble du monde turco-persan. 

Les échanges entre cette vaste région et la France ont fait l’objet d’un regroupement des documents par rubriques. Les âges d’or des civilisations arabes, turques, persanes, etc., les productions intellectuelles, culturelles, sociales et politiques propres aussi bien que les transferts culturels et les réactions à la modernité coloniale sont autant de thèmes qui sont appelés à être mis en lumière. 

Plus de 10 000 documents (manuscrits, ouvrages et presse imprimés, estampes et photographies, cartes et plans, cartes postales, objets, etc.) ont été rassemblés à ce jour. Ils sont issus des collections patrimoniales de la BnF, des principales institutions de recherche françaises implantées dans la région ainsi que d’autre établissements (centres d’archives, bibliothèques, institutions patrimoniales) en France et au Moyen-Orient.

 

Le Caire, vue de la mosquée du sultan Hassan. Dessin par Nicolas-Jacques Conté (1755-1805) BnF, département des Estampes et de la photographie

 

De nouveaux partenaires et contributeurs rejoignent régulièrement le projet et alimentent le site. Ainsi, la centaine de contributions rédigée par des spécialistes - universitaire, chercheurs et conservateurs - afin d‘éclairer et de contextualiser les documents fait l’objet d’un enrichissement régulier.

S’appuyant sur les fonctionnalités de Gallica, la bibliothèque numérique de la BnF et de ses partenaires, Bibliothèques d’Orient propose une barre de navigation  afin d’explorer sept thématiques - Carrefours, Communautés, Religions, Savoirs, Politiques, Imaginaires et Personnalités.

L’interface trilingue (français, anglais, arabe) va évoluer afin d’accueillir le turc et d’autres langues de la région.

Un projet de sauvegarde du patrimoine

Bibliothèques d’Orient porte une attention particulière à la sauvegarde du patrimoine documentaire conservé dans les bibliothèques et autres institutions patrimoniales du Moyen-Orient confrontées à des situations de crise ou à un manque de moyens. Le projet contribue à leur sauvegarde grâce à des opérations de numérisation, de restauration et de conservation physique et numérique pérennes ainsi qu’à leur valorisation en les rendant accessibles en ligne aux chercheurs et à d’autres publics.

En 2017, deux recueils liturgiques syriaques des XIe et XVIIe siècles, conservés au monastère de Charfet (Liban), et deux évangéliaires des XIVe et XVIe siècles, appartenant au couvent salvatorien melkite de Jounieh (Liban), ont été restaurés, numérisés et mis en ligne sur Bibliothèques d’Orient, leur assurant une sauvegarde pérenne. En 2018, un manuscrit exceptionnel sur parchemin en langue syriaque y a également fait son entrée. Datant du début du XIe siècle, il est l’un des deux seuls ouvrages à avoir échappé au vol ou à la destruction sur un ensemble de 120 manuscrits conservés à l’église Mar Thomas des syriens catholiques de Mossoul (Irak).

En 2022, Bibliothèques d’Orient a permis la mise en ligne sur Gallica d’un corpus de 532 cahiers de conteurs damascènes du Roman de Baybars (Sīrat al-Malik al-Zāhir Baybars), épopée populaire transmise depuis le XVIe siècle. Ces documents, photographiés par des chercheurs français et à présent inaccessibles, dispersés ou détruits, constituent la trace d’une tradition de narration orale interrompue par le conflit en Syrie. 

Les partenaires

À côté de la BnF, huit bibliothèques figurent parmi les partenaires historiques :

De nouveaux partenaires et contributeurs ont rejoint le projet :

 

Le projet Bibliothèques d’Orient est réalisé grâce au soutien de :
  • Depuis 2020

La Fondation Mellon, via son programme Public Knowledge permettant de poursuivre les collaborations initiées avec les partenaires historiques, de conserver, restaurer et numériser les collections d’autres établissements en Égypte, à Jérusalem et en Turquie ainsi que de mieux connaître ces fonds grâce à des bourses de recherche et, également, d’appuyer l’Institut dominicain d’études orientales pour le développement de l’application Diamond-ILS, un outil de catalogage scientifique pour les textes en langues orientales. 

L’Alliance internationale pour la protection du patrimoine dans les zones de conflit (ALIPH) pour un projet spécifique visant à sauvegarder et valoriser le patrimoine écrit d’Irak en appuyant plusieurs institutions (bibliothèques, centres de documentation, monastères) au moyen d’un apport d’expertise, de formation et de matériel pour la gestion et le catalogage de leurs collections, la restauration de documents fragiles ainsi que la numérisation des fonds les plus précieux. 

  • Pour la période 2016-2020

 

Pour aller plus loin

Découvrez les articles du blog de Gallica illustrant Bibliothèques d’Orient :

Contact

Géraldine Chatelard

Cheffe de projet Bibliothèques d'Orient, délégation aux Relations internationales

Téléphone : 33(0) 1 53 79 48 01

geraldine.chatelard@bnf.fr