Manuscrits coréens numérisés
Les manuscrits présentés sur cette page ont été copiés du XVIIIe au XIXe siècle. Quelques-uns sont illustrés. Ils relatent avec minutie les rites, surtout funéraires, en usage à la Cour royale de Corée, à partir de la fin du XVIIe siècle. Maurice Courant en a donné la description dans sa Bibliographie coréenne (Paris 1894-1901).
Ces manuscrits, initialement conservés à la bibliothèque royale Oegyujanggak de l’île de Kangwha, à l’ouest de Séoul, sont arrivés à la Bibliothèque nationale en 1867. Cette collection de 297 volumes est complémentaire d’autres ouvrages similaires conservés par l’Université nationale de Séoul (collection des archives de Kyujanggak).
À l’occasion de la visite officielle à Paris de Mme Han Myeong-Sook, premier ministre de Corée, en juin 2006, un accord a été conclu entre la France et la Corée sur les points suivants :
- facilitation de l’accès à la Bibliothèque nationale de France des chercheurs coréens qui auraient à consulter, dans le cadre de leurs recherches, les originaux des manuscrits coréens, par une simplification des procédures d’accréditation ;
- numérisation de 30volumes uniques (dont il n’existe aucune copie en Corée) selon des spécifications arrêtées en commun avec des experts coréens, ceux-ci étant également associés aux principales étapes du contrôle de qualité. A ces 30 volumes, reproduits intégralement, se sont ajoutés 13 autres, pour lesquels seules les couvertures ou des pages illustrées ont été reproduites.
C’est le résultat de cette numérisation qui est aujourd’hui présenté. Les notices des manuscrits sont également accessibles dans le catalogue en ligne BnF archives et manuscrits.
- Coréen 2424
상시봉원부감의궤
[上諡封園都監儀軌]
[Sañ si boñ uōñ do kam ūi kue], vol. 1
1755
. 48,5 x 34 cm 1 vol. 188 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour la construction du tombeau et l’attribution du nom posthume Kyōng Hye à la Princesse In Bin. - Coréen 2427
복훈더감의궤
[復勳都監儀軌].
[Pok hun dō kam ūi kue]
1694
. 51,2 x 31,5 cm 138 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour la réhabilitation des notables dégradés de l’année Kyōng Sin (1680). - Coréen 2431
풍정두검의궤
[豊呈都監儀軌]
[Puñ jōñ do kam ūi kue]
1630
. 44,8 x 35,5 cm 37 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour l’organisation d’une fête en l’honneur de la Reine douairière In Mok. - Coréen 2440
분무녹운더남의궤 상
[奮武錄勳都監儀軌 上]
[Pun mu nok hun do kam ūi kue sañ]
1728
. 48 x 36 cm 257 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour l’enregistrement au titre de «guerrier valeureux» de la nomination à ce titre du déroulement des procès des rebelles. - Coréen 2441
릉표석영건청의궤,후릉 현릉 광릉 경릉 창릉 선릉 정릉
[陵表石營建廳儀軌, 厚陵, 顯陵, 光陵, 敬陵, 昌陵, 宣陵, 靖陵]
[Lūñ pyo sōk yōñ kōn čʹōñ ūi kue, hu lūñ, hyōnk lūñ, kwañ lūñ, kyōñ lūñ, čʹañ lūñ, sōn lūñ, čōñ lūñ]
1754
. 49 x 36,4 cm 274 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour l’érection des pierres tumulaires des mausolées royaux. - Coréen 2442
집삭전수개도감의궤
[集詳殿修改都監儀軌]
[Jib sañ jōn su kä do kam ūi kue]
1667
. 52 x 36,4 cm 54 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers à l’occasion de la réfection de la salle Jib Sang. - Coréen 2443
효순현빈예장도감의궤상
[孝純賢嬪禮葬都廳儀軌上]
[Hyo sun hyōn bin ye jañ do čʹōñ do ūi kue sañ], vol. 1
1751
47,6 x 36,4 cm 289 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers à l’occasion des funérailles de la Dame Hyo Sun Hyon Bin. - Coréen 2463
효순현빈예장도감의궤 하
[孝純賢嬪墓所都監儀軌下]
[Hyo sun hyōn bin ye jañ do čʹōñ do ūi kue ha], vol. 2
1751
49 x 35,5 cm
195 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion de la construction du tombeau de la Dame Hyo Sun Hyōn Bin, épouse du prince héritier Hyo Jang. Celui-ci reçoit plus tard le titre honorifique de Roi Jin Jong. La défunte, reçoit le titre de Reine Hyo Sun. - Coréen 2488 (couverture)
헌종대왕빈전혼전도감의궤 중
[憲宗大王殯殿魂殿都監儀軌 中]
[Hōn joñ dä wañ bin čōn hon čōn do dam ūi kue joñ]
1688
47,8 x 36,5 cm 226 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine Jang Lyōl. - Coréen 2489 (couverture)
헌종대왕빈전혼전도감의궤 상
[憲宗大王殯殿魂殿都監儀軌 上]
[ Hōn joñ dä wañ bin čōn hon čōn do kam ūi kue sañ]
1688
47,8 x 36,5 cm 226 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine Jang Lyōl. - Coréen 2491 (couverture)
Coréen 2491 헌종대왕국장도감의궤 사
[憲宗大王國葬都監儀軌 四]
[Hōn joñ dä wañ kuk jañ do kam ūi kue sa] , vol. 4
1849
46,5 x 32,7 cm 125 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles nationales du Roi Hōn Jong. - Coréen 2492 (couverture)
헌종대왕경릉산릉도감의궤 상
[憲宗大王景陵山陵都監儀軌 上]
[Hōn joñ dä wañ kyōñ luñ san luñ do kam ūi kue sañ]
1849
. 45 x 32,4 cm 227 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion de la construction du mausolée Kyōng Nūng du Roi Hōn Jong. - Coréen 2493 (couverture)
헌종대왕국장도감의궤 일
[憲宗大王國葬都監儀軌 一]
[Hōn joñ dä wañ kuk čañ do kam ūi kue il], vol. 1
1849
. 46,4 x 32,6 cm 175 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles nationales du Roi Hōn Jong. - Coréen 2493 bis (couverture)
헌종대왕국장도감의궤 하
[憲宗大王國葬都監儀軌 下]
[Hōn joñ dä wañ kuk čañ do kam ūi kue ha], vol. 2
1849
. 46,5 x 32,5 cm 234 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles nationales du Roi Hōn Jong. - Coréen 2494 (couverture)
헌종대왕국장도감의궤 이
[憲宗大王國葬都監儀軌 二]
[Hōn čoñ dä wañ kuk čañ do kam ūi kue i], vol. 2
1849
. 46,5 x 32,5 cm 145 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles nationales du Roi Hōn Jong. - Coréen 2497
헌종도감의궤
[憲宗都監儀軌]
[Hōn čoñ do kam ūi kue]
1674
. 50,5 x 36,9 cm 179 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine In Sōn. - Coréen 2502
혼전도감의궤
[魂殿都監儀軌]
[Hōn čon do kam ūi kue]
1674
. 47,7 x 36,2 cm 200 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine Jang Lyōl. - Coréen 2506 (couverture)
혼전도감의궤
[魂殿都監儀軌]
[Hōn čon do kam ūi kue]
1730
. 50 x 37,5 cm 179 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine Sōn Ūi. - Coréen 2510 (couverture)
시호도감의궤
[諡號都監儀軌]
[Si ho do kam ūi kue]
1681
47,3 x 34,6 cm
126 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour l’attribution de noms posthumes au Roi Jōng Jong et à la Reine Jōng An. - Coréen 2511
예장도감의 상
[禮葬都監儀軌 上]
[Ye čañ do kam ūi kue sañ], vol. 1
1752
48,7 x 36 cm
207 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles du prince héritier Ūi So. - Coréen 2512
의소세손]묘소도감의궤 상
[懿昭世孫墓所都監儀軌 上]
[Ūi So Se Son myo so do kam ūi kue sañ]
1752
. 48,6 x 34,6 cm 111 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion de la construction du tombeau du prince héritier Ūi So (petit-fils du Roi Yōng Jo). - Coréen 2513
예장도감의궤 하
[禮葬都監儀軌 下]
[ ye čañ do kam ūi kue ha], vol. 2
1752
48,8 x 35,9 cm
279 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion des funérailles du prince héritier Ūi So. - Coréen 2514
의소세손묘소도감의궤 하
[懿昭世孫 墓所都監儀軌 下]
[Ūi So Se Son Myo so do kam ūi kue ha], vol. 2
1752
48,8 x 34,7 cm
203 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion de la construction du tombeau du prince héritier Ūi So (petit-fils du Roi Yōng Jo). - Coréen 2519
영릉표석영건청의궤
[英陵表石營建廳儀軌]
[Yōñ lūñ pyo sōk yōñ kōn čʹōn ūi kue]
1774
49 x 35,6 cm
110 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers chargés d’ériger la pierre portant l’inscription funéraire du mausolée Yōng Lūng du Roi Se Jong et de la reine So Hōn. - Coréen 2535 (illustrations)
가례더감의궤 하
[嘉禮都監儀軌 下]
[Ka lye do kam ūi kue ha], vol. 2
1759
47, x 33,6 cm
138 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers à l’occasion du deuxième mariage du Roi Yōng Jo avec la future Reine Jōng Sun. - Coréen 2551
경덕궁수리소의궤
[慶德宮修理所儀軌]
[Kyōñ dōk kung su li so ūi kue]
1693
48,6 x 34,9 cm
79 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour les réparations du palais royal Kyōng Dōk. - Coréen 2553 (couverture)
국장도감의궤 일
[國葬都監儀軌 一]
[Kuk čañ do kam ūi kue il], vol. 1
1674
49,8 x 36,8 cm
180 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour les funérailles nationales de la Reine In Sōn. - Coréen 2556 (couverture)
국작도남의궤 제삼종
[國葬都監儀軌 第三終]
[Kuk čañ do kam ūi kue čä sam čoñ], vol. 3
1674
49,8 x 37 cm
225 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour les funérailles nationales de la Reine In Sōn. - Coréen 2561
국장도감의궤 상
[國葬都監都廳儀軌 上]
[Kuk čañ do kam do čʹōñ ūi kue sañ], vol. 1
1688
48,3 x 37,9 cm
327 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour les funérailles nationales de la Reine Jang Lyōl, deuxième épouse du roi In Jo. - Coréen 2574
목릉 휘릉 혜릉 표석영건청의궤
[穆陵, 徽陵, 惠陵 表石營建廳儀軌]
[Mok lūñ hui lūñ hye lūñ pyo sōk yōñ kōn čōñ ūi kue]
1746-1747
46,4 x 34,6 cm 134 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les bureaux pour l’édification des pierres funéraires des mausolées royaux. - Coréen 2575
녹훈도감의궤
[錄勳都監儀軌]
[Nok hun do kam ūi kue]
1680
51,2 x 32 cm
196 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers, afin d’enregistrer les mérites des «partisans» et le déroulement des procès des rebelles. - Coréen 2589
희릉 태릉 효릉 강릉 장릉표석영건청의궤
[禧陵, 泰陵, 孝陵, 康陵 章陵 表石營建廳儀軌]
[Hūi lūñ tʹä lūñ hyo lūñ kañ lūñ čañ lūñ pyo sōk yōñ kōn čōñ ūi kue]
1753
47,6 x 35,2 cm 164 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers formant le bureau chargé d’ériger les pierres funéraires de cinq mausolées. - Coréen 2590
별삼방의궤
[別三房儀軌]
[Byōl sam bañ ūi kue]
1661
. 48 x 35,2 cm 57 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial à l’occasion de la première sortie officielle du roi Hyōn Jong après trois années de deuil consécutives au décès de son père le roi Hyo Jong. - Coréen 2591
별삼방의궤
[別三房儀軌]
[Byōl sam bañ ūi kue]
1677
. 46,5 x 35,4 cm 74 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial à l’occasion de la première sortie officielle du roi Suk Jong. - Coréen 2592
별삼방의궤
[別三房儀軌]
[Byōl sam bañ ūi kue]
1722
. 50,5 x 37,4 cm 111 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial à l’occasion de la première sortie officielle du roi Kyōng Jong après trois années de deuil consécutives au décès de son père le roi Suk Jong. - Coréen 2593
별삼방의궤
[別三房儀軌]
[Byōl sam bañ ūi kue]
1726
46,9 x 37,2 cm
107 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial à l’occasion de la première sortie officielle du roi Yōng Jo après trois années de deuil consécutives au décès de son frère le roi Kyōng Jong. - Coréen 2607
혼전 도감의
[魂殿都監儀軌]
[Hon čōn do kam ūi kue]
1688
. 47,8 x 36,5 cm 226 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour la salle de l’âme de la Reine Jang Lyōl. - Coréen 2609
순릉수개도감의궤
[順陵修改都監儀軌]
[Sun lūñ su kä do kam ūi kue]
1648
45,6 x 34,6 cm
36 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour les réparations du mausolée Sun Lūng de la Reine Kong Hye, épouse du Roi Sōng Jong. - Coréen 2652
제릉신도비용영건청의궤
[齊陵神都碑營建廳儀軌]
[Če lūñ sin do bi yōñ kōn čōn ūi kue]
1744
. 47,8 x 35,2 cm 170 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers à l’occasion de la restauration de la stèle devant le mausolée Je, de la Reine Sin Yu. - Coréen 2654
후릉수개도감의궤
[厚陵修改都監儀軌]
[Hu lūñ su kä do kam ūi kue]
1667
50,3 x 38,5 cm
37 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour la réparation du mausolée Hu Lūng du Roi Jōng Jong et de la reine Jōng An. - Coréen 2664
종묘수리도감의궤
[宗廟修理都監儀軌]
[Čōñ myo su li do kam ūi kue]
1636-1637
50 x 36,6 cm
67 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les Conseillers pour la réparation du temple ancestral de la famille royale. - Coréen 2667 (couverture)
존숭도감의궤
[尊崇都監儀軌]
[Čon suñ do kam ūi kue]
1686
46,1 x 34,9 cm
156 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Cérémonial prévu par les conseillers pour l’attribution du nom honorifique Kang In, à la Reine (Jang Lyōl, 2e épouse du roi In Jo). - Coréen 2689
문희묘영건청등록
[文禧廟營建廳騰錄]
[Mun hūi myo yōñ kōn čōn dūñ lok]
1787-1789
45,4 x 34 cm
79 ff.
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits.
Archives sur la construction du temple Mun Hi dédié au prince héritier Mun Hyo.